オゥシーin台湾。

2010/04/20
先日、台湾の方からゼウスにラブメールをいただきました(^^ゞ
とっても誉めていただいてオーナーの私としては嬉しいやら照れくさいやら。
表立って「うちの子は~」と自分の子を誉めることはしませんが気持ちの中では思ってはいますから、いざ誉められると親バカもあって嬉しいものですねぇ。

ゼウスの写真を海外ケネルのサイトで見て、検索して私のサイトに来られたそうなんですが・・・。
良い面も悪い面もあるインターネットの世界ですが、国内・海外とこうやって普段の生活では絶対に知り合えない方々と知り合えたり繋がっているって改めてすごいな~と思います。

aussies.jpg


私のブログにぜひ愛犬たちの写真をと言って下さったので上にご紹介したいと思います。
ご愛犬たちは、アメリカからの輸入犬なんだそうです。アメリカの某有名ケネルのラインを継いだオゥシーたちだそうで、やはりアメリカのオゥシーのクオリティとレベルに魅かれご自分で輸入されたんだとか。

昨年6月にはFCIアジアインターナショナルドッグショーが台湾にて開催されましたが正直、台湾の犬事情はもとより台湾でのオゥシー事情も私は知らなかったのでとても興味深い話に勉強させてもらっているこのごろです。
私のオゥシーに対する考えににもとても共感していただいて「同じアジア圏ですし友好を築けたらきっとおもしろいですね」と話されていました。

犬たちが紡いでくれるいろんな縁、大切にしていきたいものですね(^^)
comment (8) @ オーストラリアンシェパード
オゥシーグッズ第二弾販売開始。 | オゥシーグッズ第二弾。

comment

素敵! : マリン&滝ママ @SFo5/nok
ご無沙汰しています!遊びにきちゃいましたo(^-^)o
台湾でもオウシーを頑張っている方がいるんですね!ちなみにやりとりって英語でしているんですか?
なんだかワールドワイド♪
あっ!後ほどご相談がてら?メールしまーす。
2010/04/23 Fri 21:27:22 URL
とても! : gumi@DOUBLESTOP @yjwl.vYI
>マリン&滝ママさん
とても熱心な方で色々とオゥシーについて情報交換をさせてもらっています(^ー^)
やりとりは英語です♪お互いそれぞれの母国語がわからないので(笑)。
2010/04/25 Sun 00:16:25 URL
すごい : 友母 @w7E8CPEA
英語ができる人って尊敬しちゃいます!
2010/04/25 Sun 00:38:53 URL
私も : gumi@DOUBLESTOP @yjwl.vYI
>友母さん
私も、英語ができる人ってすごいな~って思います。私は自信がないので^_^;
世界共通で言語が1種類しかなかったらいいのになぁ~。そうしたらもっともっと世界も身近なんですけどねぇ。
2010/04/25 Sun 01:03:59 URL
No title : W.J @-
やっほい。笑
英語、がんばろ~~~~^_^ノ
でも、私よりできてそうな・・・・-_-;;;;
負けずに頑張るよ!!笑

むかーしむかし、世界では1言語しかつかわれていなかったそうで。皆で相談、協力し合って大きな塔をつくり、名声を高くしようとしました。
天にも届く塔を作ろう!!

しかし神はそれに反対でした。
そして、そうなってしまった原因を神は
「言葉が1つであるからだ」
と思いました。
そして神は人々に様々な言葉を与え、意思の疎通ができなくなった人々は世界へ散らばっていきました。

・・・・・これがバベルの塔の話v-8v-238
2010/04/26 Mon 11:02:23 URL
知的♪ : gumi@DOUBLESTOP @yjwl.vYI
>W.Jさん
いやいや、W.Jさんにはかないません(^^ゞ我が家では通称「先生」って呼んでるの知ってる??

バベルの塔の話、おもしろいね!
なるほど~♪勉強になりました(*^_^*)

同じ言語を使えても言葉不足や言葉で人を傷つけてしまったり、意思の疎通は共通言語以前に難しいのかもしれないけどそれでも「共通言語だったらもっと細かい感情が伝えられるのにな~」なんて思っちゃうんだけどねぇ。
2010/04/27 Tue 00:34:15 URL
むしろ・・・ : 和田ジュニア @-
いやいや、先生だなんて。照
教祖と呼んどくれ。笑

言葉の壁を乗り越えて深くなっていくのもまた楽しかったりするんだよねミ
そしてそれを乗り越えたら、固い絆が生まれてるんだよね~~~~v-345

あ、お約束、言っとこうか?

あの日の夜が忘れられません・・・・・

笑笑笑
2010/04/27 Tue 23:14:35 URL
では : gumi@DOUBLESTOP @SFo5/nok
>和田ジュニアさん
では教祖に変えさせていただきます(^m^)
最後の言葉、誤解を生まないといいんだけど(笑) 。
そしてW.Jさん改め和田ジュニアさんでホントにいいんでしょうか(笑)。

言葉は大事だね(^^)本当はメールより電話より会って話すのが一番お互いを理解できるんだけど国によって言語は違えど『言葉』を使ってお互いを理解できるのは素晴らしいことなのかもねぇ。
2010/04/28 Wed 14:36:27 URL

コメントを送る。

URL:
Comment:
Pass:
Secret: 管理者にだけ表示を許可する